Difference between revisions of "2019 concert"
From Wiki2
Line 20: | Line 20: | ||
[[#Bella Ciao | Bella Ciao ]] | [[#Bella Ciao | Bella Ciao ]] | ||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Mayn | back to [[abv]] | ||
[[#Mayn Rue Plats | Mayn Rue Plats]] | |||
[[#Mayn Yingele | Mayn Yingele]] | |||
[[#Hof un Gloib | Hof un Gloib]] | |||
[[#shnirele perele | Shnirele Perele]] | |||
[[#Vilne | Vilne]] | |||
[[#zog nit keymol (never say that) | Zog nit keynmol]] | |||
[[#Va, Pensiero | Va, Pensiero]] | |||
[[#Arbeter Froyen | Arbeter Froyen]] | |||
[[#Hulyet Hulyet | Hulyet Hulyet]] | |||
[[#Lomir Zingen | Lomir Zingen]] | |||
[[#Peace Canon | Peace Canon]] | |||
[[#vakht oyf (wake up) | Vakht Oyf]] | |||
[[#yugnt himen | Yuggnt Himen]] | |||
[[#der yokh | Der Yokh]] | |||
[[#Neyn Neyn Neyn | Neyn Neyn Neyn]] | |||
[[#Bella Ciao | Bella Ciao ]] | |||
====Mayn Rue Plats==== | |||
[http://www.abvchorus.org/resources/print/Mayn%20Rue%20Plats%20all%20verses.pdf sheet music] | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=90 \time 3/4 | <score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=90 \time 3/4 | ||
\set Score.currentBarNumber = #1 \bar "" | \set Score.currentBarNumber = #1 \bar "" | ||
Line 70: | Line 92: | ||
} | } | ||
\midi{}</score> | \midi{}</score> | ||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Mayn Yingele]==== | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=90 \time 2/4 | |||
\set Score.currentBarNumber = #18 \bar "" | |||
e4 r8 e8 e d e f d16 d e4 e8 a, b, c d e4. e8 f f g g c16 c c4 b,8 | |||
a, a, d d e4. e8 fis4 gis a4. a8 e4 fis gis4. r8 b4 e a4. r16 a, b,4 a, e4. | |||
}\addlyrics {\set fontSize = #-2 | |||
- Di ar- bet traybt mikh fri a- roys Un lozt mikh shpet tsu- rik | |||
A fremd iz mir mayn ey- gn leyb! O, fremd mayn kind's a blik! | |||
Ikh kum a- heym In fin- ster- nish | |||
tseylt mir bald Vi dos kind shpilt. | |||
} | |||
\midi{}</score> | |||
{|width="600em" | |||
|Di arbet traybt mikh fri aroys || Work drives me out early | |||
|- | |||
|Un lozt mikh shpet tsurik; || And lets me back late; | |||
|- | |||
|A fremd iz mir mayn eygn leyb! || O, strange is to me my own flesh, | |||
|- | |||
|O, fremd mayn kind's a blik! || O, strange the look of my child! | |||
|- | |||
|| | |||
|- | |||
|Ikh kum <s>tsuklemterheyt</s> aheym, || I come home sadly, | |||
|- | |||
|In finsternish <s>gehilt</s>, || In darkness wrapped, | |||
|- | |||
|<s>Mayn bleykhe froy der</s> tseylt mir bald|| My pale wife tells me soon | |||
|- | |||
|Vi <s>fayn</s> dos kind <s>zikh</s> shpilt. || How fine the child does play | |||
|- | |||
|} | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Hof un Gloib]==== | |||
{|width="600em" | |||
| || | |||
|- | |||
|} | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/shnirele_perele.pdf shnirele perele]==== | |||
<score vorbis="1">{ | |||
\clef bass \tempo 4=90 \key des \major | |||
\set Score.currentBarNumber = #1 \bar "" | |||
bes bes8 aes bes4 bes8 aes bes4 bes8 bes8 bes4. bes8 ees ees4 ees8 f4 f }\midi{}</score> | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=125 \key des \major | |||
\set Score.currentBarNumber = #17 \bar "" | |||
bes8 bes bes4 bes8 bes bes4 bes8 aes4 aes8 des4. }\midi{}</score> | |||
{|width="600em" | |||
|Shnirele perele gilderne fon||''(Ribbons, pearls, golden flags)'' | |||
|- | |||
|Meshiekh ben Dovid oybn on||''(The Messiah, son of David, is above us)'' | |||
|- | |||
|Er Halt a bekher rekhter hant||''(holds a goblet right hand)'' | |||
|- | |||
|Makht a brokhe gantsn land||''(And gives his blessing to the whole earth)'' | |||
|- | |||
|a moshiakh a moshiakh hayntiks your||''(the messiah will come this year)'' | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Shnirele perele gilderne fon | |||
|- | |||
|Meshiekh ben Dovid oybn on | |||
|- | |||
|Er Halt a bekher, bekher in der, rekhter hant | |||
|- | |||
|Makht a brokhe gantsn land | |||
|- | |||
|Oy, omeyn v'omeyn dos iz vor | |||
|- | |||
|Meshiekh moshiakh hayntiks yor | |||
|} | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Vilne]==== | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/Zog_Nit_Keyn_Mol.pdf zog nit keymol (never say that)]==== | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4 = 110 \key aes \major f ees des c f ees des c e-. d-. e-. c-. f8. f16 aes8. aes16 bes2}\midi{}</score> | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4 = 110 \key aes \major g f ees2 aes,4 c8. c16 ees4 f8. g16 a4 a f f f8. f16 des8. des16 bes,4 r4 f ees des bes, c d8. d16 e4 f8. g16 a4}\midi{}</score> | |||
{|width="600em" | |||
|ZOG NIT KEYNMOL Zog nit keynmol, | |||
|- | |||
|Never say there's only death for you | |||
|- | |||
|Leaden skies into days of blue | |||
|- | |||
|For the hour we have hungered for is near | |||
|- | |||
|Thunder we are here, (grinen->) we are here2x, | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Grinem palmen land vaysn land fun shney, 2x ||''(from land of palm trees to land of snow)'' | |||
|- | |||
|Unzer payn mit unzer vey,||''(with our torment and our woe)'' | |||
|- | |||
|Vu gefaln s'iz a shpritz fun unzer blut, ->||''(and everywhere our blood has sunk into the earth)'' | |||
|- | |||
|Shprots ton gvure mut, unzer mut ||''(shall our bravery our vigor blossum forth)'' | |||
|- | |||
|Vu gefaln s'iz a shpritz fun unzer blut, | |||
|- | |||
|unzer mut | |||
|- | |||
|Geshriben is dos lid blut un nit mit blay ||''(This song was written with blood and not with lead)'' | |||
|- | |||
|Iz dos lid mit blut un nit mit blay, | |||
|- | |||
|Fun a foy-gl yf der fray, ||''(sung by birds overhead)'' | |||
|- | |||
|S'hot a folk ts'vishn falndike vent, ||''(it was people among toppling barricades)'' | |||
|- | |||
|Mit naganes hent in di hent | |||
|- | |||
|S'hot a folk ts'vishn falndike vent, | |||
|- | |||
|Lid gezungen ||''(sing song)'' | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Zog nit keynmol, Zog nit keynmol | |||
|- | |||
|Zog nit keynmol geyst dem letstn veg, | |||
|- | |||
|Himlen far-shteln bloye teg, | |||
|- | |||
|Kumen vet nokh unzer oysgebenkte sho, | |||
|- | |||
|Trot mir zaynen do, Zaynen do, | |||
|- | |||
|Kumen vet nokh unzer oysgebenkte sho, | |||
|- | |||
|Unzer trot Zog nit keynmol, Zog nit keynmol do | |||
|} | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/Va%20Piensero.pdf Va, Pensiero]==== | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=90\key fis \major | |||
\set Score.currentBarNumber = #1 \bar "" | |||
ais4 r2 ais8. gis16 fis4 cis8 r16 cis' cis'4 ais8. fis16 \tuplet 3/2 { fis8 eis gis } b4 r cis8. cis16 cis4 fis8. ais16 ais8. gis16 ais8. gis16 fis4 eis4 | |||
}\addlyrics {\set fontSize = #-2 | |||
- Geyt ge- dank- en af- fli glen, af gol- - de- ne Flit un shvebt um a vin- te- le a vol- ne | |||
} | |||
\midi{}</score> | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=90\key fis \major | |||
\set Score.currentBarNumber = #10 \bar "" | |||
ais4 r2 ais8. ais16 gis4 \tuplet 3/2{bis8 ais gis} fis4 \tuplet 3/2{ais8 gis fis} eis8. fis16 gis4 r ais8. bis16 | |||
cis'4 bis8. ais16 \tuplet 3/2{ ais8 gis fisis} \tuplet 3/2{ais gis fis} eis8. dis16 cis2 | |||
}\addlyrics {\set fontSize = #-2 | |||
- Af- n breg fun - dem tay- - - khl veykh un fayn, Kumt tsu ru- en baym vayn- - - - shtok un fay- gn- boym | |||
} | |||
\midi{}</score> | |||
{|width="600em" | |||
|Geyt, gedanken af fli_glen, af gol_de_ne, || Go, thoughts on wings of gold, | |||
|- | |||
|Flit un shvebt um a vin_te_le a vol_ne || Fly and float on a gentle breeze | |||
|- | |||
|Iber felder un veld_er tse_grin_te un zis, || Over fields and forests verdant and sweet, | |||
|- | |||
|I_ber shti_ber un shte_te_lekh shey__dem-shtil. ||Over houses and towns hauntingly quiet. | |||
|- | |||
||| | |||
|- | |||
|Af_n breg [fun _ dem] tay[__khl] veykh un fayn, ||On the shore of the stream soft and fine, | |||
|- | |||
|Kumt tsu ru_en baym [vayn__[] [_shtok un] fay_gn_boym. ||Come to rest by the vine and fig tree. | |||
|- | |||
|O, dos heymland a_zoy sheyn un far_[loy__]rn, ||O, homeland so lovely and lost, | |||
|- | |||
|O, zikh_[roy__] [__nes] lib [_nor far]_samt. ||O, memories dear but poisonous. | |||
|- | |||
||| | |||
|- | |||
|Harf_n gol_de_ne fun di ne_vi_i__im || Golden harps of the prophets, | |||
|- | |||
|Far_vos hengt ir un shvaygt af di ver_bes? || Why are you hanging and silent on the willows? | |||
|- | |||
|Di zik_hroy_nes fun harts bren_en vi fay_er ||The memories of the heart burn like fire | |||
|- | |||
|Mit tse_bro_khe_ne sher_blekh fun der zel. ||With broken shards of the soul. | |||
|- | |||
||| | |||
|- | |||
|O, vu bis_tu shoyn, moy_she rab_ey_nu? ||O, where are you, Moses? | |||
|- | |||
|Mir a_leyn muz_n breng_en der_ley_zung. ||We ourselves must bring salvation. | |||
|- | |||
||| | |||
|- | |||
|Zayt ba_gay_stert mit gile un [vun__]der ||Be inspired with vision and wonder | |||
|- | |||
|Tsu baf_[ra_yen, ba]_[na[_yen di] zel [_fun der] velt (3) ||To liberate, renew the soul of the world (3) | |||
|- | |||
|Tsu ba_na_yen di velt. ||To renew the world. | |||
|} | |||
Big Moment | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=90\key fis \major | |||
\set Score.currentBarNumber = #18 \bar "" | |||
cis' r2 cis'8. cis'16 cis4 cis8. cis16 cis4 \tuplet 3/2{cis cis8} gis,4 \tuplet 3/2{gis,8 gis, gis, }cis4 \tuplet 3/2{r8 | |||
cis cis} gis, r gis, r16 gis,16 gis,8 r gis, r16 gis,16 cis4 cis r gis8. gis16 cis4 cis8. cis16 cis4 \tuplet 3/2{cis8 cis cis} gis,2 cis4 \tuplet 3/2{r8 cis cis} gis, r gis, r16 gis,16 gis,8 r \tuplet 3/2{gis, gis, gis,} | |||
cis2 | |||
}\addlyrics {\set fontSize = #-2 | |||
- Harf- n gol- de- ne fun di ne- vi- i - - im Far- vos hengt ir un shvaygt af di ver- bes? | |||
Di zik- hroy- nes fun harts bren- en vi fay- er Mit tse- bro- khe- ne sher- blekh fun der zel. | |||
} | |||
\midi{}</score> | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=90\key fis \major | |||
\set Score.currentBarNumber = #34 \bar "" | |||
ais8 r ais8. ais16 ais4 ais8. ais16 dis'2~ \tuplet 3/2{dis'8 cis' b} \tuplet 3/2 {ais b gis} fis | |||
}\addlyrics {\set fontSize = #-2 | |||
- Tsu baf- ray- en, ba- na- yen di zel- fun der velt | |||
} | |||
\midi{}</score> | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/Hulyet%20music.pdf Hulyet Hulyet]==== | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=90 \key bes \minor | |||
\set Score.currentBarNumber = #1 \bar "" | |||
bes,8 r bes, des f4 f r f8 bes a4 c' | |||
}\addlyrics {\set fontSize = #-2 | |||
} | |||
\midi{}</score> | |||
{|width="600em" | |||
|HULYET HULYET BEYZE VINTN||Revel revel evil winds | |||
|- | |||
|FRAY BA_HERSHT DI VELT||Freely rule the world | |||
|- | |||
|BREKHT DI TSVAYGN, VARFT DI BEY_MER||Break the branches throw the trees | |||
|- | |||
|TUT VOS AYKH GE_FELT||Do what you please | |||
|- | |||
||don't sing | |||
|- | |||
|<s>RAYST DI LODN FUN DI HAYZLEKH</s>||Tear the shutters from the houses | |||
|- | |||
|<s>SHOYBN BREKHT AROYS </s> ||Windowpanes break out | |||
|- | |||
|<s>BRENT A LIKHTL ERGETS TUNKL</s>||Burns a candle somewhere dark | |||
|- | |||
|<s>LESHT MIT TSORN OYS</s>||Extinguish with fury out</s> | |||
|- | |||
|| | |||
|- | |||
|HULYET HULYET BEYZE VINTN||Revel revel evil winds | |||
|- | |||
|ITST IZ AYER TSAYT||Now is your time | |||
|- | |||
|LANG VET NISHT DOY_RN DER VIN_TER||Long will not last the winter | |||
|- | |||
|ZUMER IZ NISHT VAYT||Summer is not far | |||
|} | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Lomir Zingen]==== | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Peace Canon]==== | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/Vakht_Oyf_plus_words_oct_2008.pdf vakht oyf (wake up)]==== | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \key e \major r2 r4 b, e e8. e16 gis4 fis8. e16 b4}\midi{}</score> | |||
{| | |||
|Vi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn||''(How long, oh, how long will you suffer in bondage)'' | |||
|- | |||
|Un trogn di shendlekhe keyt?2x||''(In slavery still to remain?)'' | |||
|- | |||
|Vi lang vet ir glentsende raykhtimer shafn||''(How long will you toil to create all the riches)'' | |||
|- | |||
|Far dem, vos baroybt ayer broyt? Vi lang||''(For those who reward you with pain?)'' | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Vi lang vet ir shteyn, ayer rukns geboygn||''(How long, oh, how long, will you carry the yoke)'' | |||
|- | |||
|Derniderikt, heymloz, farshmakht? Es togt..||''(Of oppression and sorrow and fear?)'' | |||
|- | |||
| -> | |||
|- | |||
|Es togt shoyn! Vakht oyf un tse-efnt di oygn!||''(Awaken! And see the new day that is dawning)'' | |||
|- | |||
|Derfilt ayer ayzerne makht!2x (ayzerne mahkt)||''(A free song is ringing mighty clear!)'' | |||
|- | |||
| -> | |||
|- | |||
|Un ales vet lebn, un libn un bli-en,||''(And all will live and love and bloom)'' | |||
|- | |||
|In frayen, in goldenem may!(vi lang, vi lang, vi lang||''(In a free and a golden-bright May.)'' | |||
|- | |||
|Brider! Genug far tiranen tsu knien,||''(Brother, enough of kneeling to tyrants)'' | |||
|- | |||
|Shvert, az ir must vern fray!||''(swear you must be free)'' | |||
|- | |||
|Shvester! Genug far tiranen tsu knien,||''(Brother, enough of kneeling to tyrants)'' | |||
|- | |||
|Shvert, az ir must vern fray!||''(swear you must be free)'' | |||
|- | |||
|Mir muzen vern fray... | |||
|} | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/Yugnt_Himen.pdf yugnt himen]==== | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4=120 \key g \major c'2 r2 c'4 b a g a1}\midi{}</score> | |||
{|width="600em" | |||
|yugn geyt foroys ||''(youth marches forward)'' | |||
|- | |||
|yugn, yugn, foroys men geyt foroys | |||
|- | |||
|bm bm bm bm... | |||
|- | |||
|Ah ah toyer, shturmt yugnt mit gezang||''(the gate, youth storms forth with their song)'' | |||
|- | |||
|yung es yeder yedr yedr veres vilmnor||''(young is evereyone who wants to be)'' | |||
|- | |||
|yorn hobn kayn batayt||''(years have no meaning)'' | |||
|- | |||
|Alte kenen kenen kinder ||''(the old can be kids)'' | |||
|- | |||
|fun a nayer frayer tsayt||''(in a newer freer time)'' | |||
|- | |||
|yugn geyt foroys di yugn geyt foroys di yugn geyt foroys men geyt foroys | |||
|- | |||
|bm bm bm bm... | |||
|- | |||
|Ah ah klegn, funen geto a gerus||''(with a greeting from the ghetto)'' | |||
|- | |||
|yugen yeder yeder... | |||
|- | |||
|mir gendenken ale sonim||''(we remember all our enemies)'' | |||
|- | |||
|mir dermonen ale fraynd||''(we recall all of our freinds)'' | |||
|- | |||
|eybik veln mir farbindn||''(we will forever connect)'' | |||
|- | |||
|undzer nekhtn mitn haynt||''(our yesterday with today)'' | |||
|} | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/Der%20Yokh%20-%20choral%20refrain.pdf der yoke]==== | |||
<score vorbis="1">{\clef bass \tempo 4 = 120 \key c \major \time 6/8 \partial 4. \tuplet 3/2 a8 a a e4 e8 e4 e8 a r8 \tuplet 3/2 a8 a a e4 e8 e4 e8 a r8 \tuplet 3/2 a8 a a b4 b8 r8 b8 b a4 a8 r8 a8 a e4 e8 e4 e8 a4 }\midi{}</score> | |||
{|width="800em" | |||
|tsuzamen kenen mir aroys||''(together we escape)'' | |||
|- | |||
|zol zayn a sho, a tog, a vokh||''(be it an hour, a day, a week)'' | |||
|- | |||
|er vet shoyn faln, faln, faln ||''(soon it will fall,fall,fall)'' | |||
|- | |||
|der tsefoylter alter yokh||''(that rotten old yoke)'' | |||
|- | |||
|az ikh zol tsien in der mit||''(if I pull from the middle)'' | |||
|- | |||
|un du zolst tsien in der zayt||''(and you pull from the side)'' | |||
|- | |||
|er vet shoyn faln, faln, faln ||''(soon it will fall,fall,fall)'' | |||
|- | |||
|demolt vern mir bafrayt||''(and we will all be free)'' | |||
|} | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Neyn Neyn Neyn]==== | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Bella Ciao ]==== | |||
Mayn Rue Plats | |||
Mayn Yingele | |||
Hof un Gloib | |||
Shnirele Perele | |||
Vilne | |||
Zog nit keynmol | |||
Va, Pensiero | |||
Arbeter Froyen | |||
Hulyet Hulyet | |||
Lomir Zingen | |||
Peace Canon | |||
Vakht Oyf | |||
Yuggnt Himen | |||
Der Yokh | |||
Neyn Neyn Neyn | |||
Bella Ciao | |||
====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Mayn Yingele]==== | ====[http://www.abvchorus.org/resources/print/ Mayn Yingele]==== |
Revision as of 14:09, 30 April 2019
back to abv
Mayn Rue Plats Mayn Yingele Hof un Gloib Shnirele Perele Vilne Zog nit keynmol Va, Pensiero Arbeter Froyen Hulyet Hulyet Lomir Zingen Peace Canon Vakht Oyf Yuggnt Himen Der Yokh Neyn Neyn Neyn Bella Ciao
back to abv
Mayn Rue Plats Mayn Yingele Hof un Gloib Shnirele Perele Vilne Zog nit keynmol Va, Pensiero Arbeter Froyen Hulyet Hulyet Lomir Zingen Peace Canon Vakht Oyf Yuggnt Himen Der Yokh Neyn Neyn Neyn Bella Ciao
Mayn Rue Plats

NIT ZUKH MIKH VU DI MIRTN GRINEN. | Not look for me where the myrtle green |
GEFINST MIKH DORTN NIT, MAYN SHATS. | Find me there not my treasure |
VU LEBNS VELKN BAY MA_SHI_NEN, | Where lives wither by machines |
DOR_TN IZ_ _MAYN RU_E PLATS. | There is my resting place |
NIT ZUKH MIKH VU DI FEYGL ZINGEN. | Not look for me where the birds sing |
GEFINST MIKH DORTN NIT MAYN SHATS. | Find me there not my treasure |
A SHKLAF BIN IKH VU KEYTN KLINGEN. | A slave am I where chains clang |
DORTN IZ MAYN RUE PLATS. | There is my resting place |
UN LIBSTU MIKH MIT VARER LIBE, | And love me with true love |
TO KUM |
then come to me my good treasure |
UN HAY_TER OYF MAYN HARTS DOS TRI_BE, | and exhilarate my heart the gloomy |
UN MAKH MIR ZIS _ _ MAYN RU_E PLATS. | and make for me sweet my resting place |

Mayn Yingele

Di arbet traybt mikh fri aroys | Work drives me out early |
Un lozt mikh shpet tsurik; | And lets me back late; |
A fremd iz mir mayn eygn leyb! | O, strange is to me my own flesh, |
O, fremd mayn kind's a blik! | O, strange the look of my child! |
Ikh kum |
I come home sadly, |
In finsternish |
In darkness wrapped, |
My pale wife tells me soon | |
Vi |
How fine the child does play |
Hof un Gloib
shnirele perele


Shnirele perele gilderne fon | (Ribbons, pearls, golden flags) |
Meshiekh ben Dovid oybn on | (The Messiah, son of David, is above us) |
Er Halt a bekher rekhter hant | (holds a goblet right hand) |
Makht a brokhe gantsn land | (And gives his blessing to the whole earth) |
a moshiakh a moshiakh hayntiks your | (the messiah will come this year) |
Shnirele perele gilderne fon | |
Meshiekh ben Dovid oybn on | |
Er Halt a bekher, bekher in der, rekhter hant | |
Makht a brokhe gantsn land | |
Oy, omeyn v'omeyn dos iz vor | |
Meshiekh moshiakh hayntiks yor |
Vilne
zog nit keymol (never say that)


ZOG NIT KEYNMOL Zog nit keynmol, | |
Never say there's only death for you | |
Leaden skies into days of blue | |
For the hour we have hungered for is near | |
Thunder we are here, (grinen->) we are here2x, | |
Grinem palmen land vaysn land fun shney, 2x | (from land of palm trees to land of snow) |
Unzer payn mit unzer vey, | (with our torment and our woe) |
Vu gefaln s'iz a shpritz fun unzer blut, -> | (and everywhere our blood has sunk into the earth) |
Shprots ton gvure mut, unzer mut | (shall our bravery our vigor blossum forth) |
Vu gefaln s'iz a shpritz fun unzer blut, | |
unzer mut | |
Geshriben is dos lid blut un nit mit blay | (This song was written with blood and not with lead) |
Iz dos lid mit blut un nit mit blay, | |
Fun a foy-gl yf der fray, | (sung by birds overhead) |
S'hot a folk ts'vishn falndike vent, | (it was people among toppling barricades) |
Mit naganes hent in di hent | |
S'hot a folk ts'vishn falndike vent, | |
Lid gezungen | (sing song) |
Zog nit keynmol, Zog nit keynmol | |
Zog nit keynmol geyst dem letstn veg, | |
Himlen far-shteln bloye teg, | |
Kumen vet nokh unzer oysgebenkte sho, | |
Trot mir zaynen do, Zaynen do, | |
Kumen vet nokh unzer oysgebenkte sho, | |
Unzer trot Zog nit keynmol, Zog nit keynmol do |
Va, Pensiero


Geyt, gedanken af fli_glen, af gol_de_ne, | Go, thoughts on wings of gold, |
Flit un shvebt um a vin_te_le a vol_ne | Fly and float on a gentle breeze |
Iber felder un veld_er tse_grin_te un zis, | Over fields and forests verdant and sweet, |
I_ber shti_ber un shte_te_lekh shey__dem-shtil. | Over houses and towns hauntingly quiet. |
Af_n breg [fun _ dem] tay[__khl] veykh un fayn, | On the shore of the stream soft and fine, |
Kumt tsu ru_en baym [vayn__[] [_shtok un] fay_gn_boym. | Come to rest by the vine and fig tree. |
O, dos heymland a_zoy sheyn un far_[loy__]rn, | O, homeland so lovely and lost, |
O, zikh_[roy__] [__nes] lib [_nor far]_samt. | O, memories dear but poisonous. |
Harf_n gol_de_ne fun di ne_vi_i__im | Golden harps of the prophets, |
Far_vos hengt ir un shvaygt af di ver_bes? | Why are you hanging and silent on the willows? |
Di zik_hroy_nes fun harts bren_en vi fay_er | The memories of the heart burn like fire |
Mit tse_bro_khe_ne sher_blekh fun der zel. | With broken shards of the soul. |
O, vu bis_tu shoyn, moy_she rab_ey_nu? | O, where are you, Moses? |
Mir a_leyn muz_n breng_en der_ley_zung. | We ourselves must bring salvation. |
Zayt ba_gay_stert mit gile un [vun__]der | Be inspired with vision and wonder |
Tsu baf_[ra_yen, ba]_[na[_yen di] zel [_fun der] velt (3) | To liberate, renew the soul of the world (3) |
Tsu ba_na_yen di velt. | To renew the world. |
Big Moment


Hulyet Hulyet

HULYET HULYET BEYZE VINTN | Revel revel evil winds |
FRAY BA_HERSHT DI VELT | Freely rule the world |
BREKHT DI TSVAYGN, VARFT DI BEY_MER | Break the branches throw the trees |
TUT VOS AYKH GE_FELT | Do what you please |
don't sing | |
Tear the shutters from the houses | |
Windowpanes break out | |
Burns a candle somewhere dark | |
Extinguish with fury out | |
HULYET HULYET BEYZE VINTN | Revel revel evil winds |
ITST IZ AYER TSAYT | Now is your time |
LANG VET NISHT DOY_RN DER VIN_TER | Long will not last the winter |
ZUMER IZ NISHT VAYT | Summer is not far |
Lomir Zingen
Peace Canon
vakht oyf (wake up)

Vi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn | (How long, oh, how long will you suffer in bondage) |
Un trogn di shendlekhe keyt?2x | (In slavery still to remain?) |
Vi lang vet ir glentsende raykhtimer shafn | (How long will you toil to create all the riches) |
Far dem, vos baroybt ayer broyt? Vi lang | (For those who reward you with pain?) |
Vi lang vet ir shteyn, ayer rukns geboygn | (How long, oh, how long, will you carry the yoke) |
Derniderikt, heymloz, farshmakht? Es togt.. | (Of oppression and sorrow and fear?) |
-> | |
Es togt shoyn! Vakht oyf un tse-efnt di oygn! | (Awaken! And see the new day that is dawning) |
Derfilt ayer ayzerne makht!2x (ayzerne mahkt) | (A free song is ringing mighty clear!) |
-> | |
Un ales vet lebn, un libn un bli-en, | (And all will live and love and bloom) |
In frayen, in goldenem may!(vi lang, vi lang, vi lang | (In a free and a golden-bright May.) |
Brider! Genug far tiranen tsu knien, | (Brother, enough of kneeling to tyrants) |
Shvert, az ir must vern fray! | (swear you must be free) |
Shvester! Genug far tiranen tsu knien, | (Brother, enough of kneeling to tyrants) |
Shvert, az ir must vern fray! | (swear you must be free) |
Mir muzen vern fray... |
yugnt himen

yugn geyt foroys | (youth marches forward) |
yugn, yugn, foroys men geyt foroys | |
bm bm bm bm... | |
Ah ah toyer, shturmt yugnt mit gezang | (the gate, youth storms forth with their song) |
yung es yeder yedr yedr veres vilmnor | (young is evereyone who wants to be) |
yorn hobn kayn batayt | (years have no meaning) |
Alte kenen kenen kinder | (the old can be kids) |
fun a nayer frayer tsayt | (in a newer freer time) |
yugn geyt foroys di yugn geyt foroys di yugn geyt foroys men geyt foroys | |
bm bm bm bm... | |
Ah ah klegn, funen geto a gerus | (with a greeting from the ghetto) |
yugen yeder yeder... | |
mir gendenken ale sonim | (we remember all our enemies) |
mir dermonen ale fraynd | (we recall all of our freinds) |
eybik veln mir farbindn | (we will forever connect) |
undzer nekhtn mitn haynt | (our yesterday with today) |
der yoke

tsuzamen kenen mir aroys | (together we escape) |
zol zayn a sho, a tog, a vokh | (be it an hour, a day, a week) |
er vet shoyn faln, faln, faln | (soon it will fall,fall,fall) |
der tsefoylter alter yokh | (that rotten old yoke) |
az ikh zol tsien in der mit | (if I pull from the middle) |
un du zolst tsien in der zayt | (and you pull from the side) |
er vet shoyn faln, faln, faln | (soon it will fall,fall,fall) |
demolt vern mir bafrayt | (and we will all be free) |
Neyn Neyn Neyn
Bella Ciao
Mayn Rue Plats Mayn Yingele Hof un Gloib Shnirele Perele Vilne Zog nit keynmol Va, Pensiero Arbeter Froyen Hulyet Hulyet Lomir Zingen Peace Canon Vakht Oyf Yuggnt Himen Der Yokh Neyn Neyn Neyn Bella Ciao
Mayn Yingele

Di arbet traybt mikh fri aroys | Work drives me out early |
Un lozt mikh shpet tsurik; | And lets me back late; |
A fremd iz mir mayn eygn leyb! | O, strange is to me my own flesh, |
O, fremd mayn kind's a blik! | O, strange the look of my child! |
Ikh kum |
I come home sadly, |
In finsternish |
In darkness wrapped, |
My pale wife tells me soon | |
Vi |
How fine the child does play |
Hof un Gloib
shnirele perele


Shnirele perele gilderne fon | (Ribbons, pearls, golden flags) |
Meshiekh ben Dovid oybn on | (The Messiah, son of David, is above us) |
Er Halt a bekher rekhter hant | (holds a goblet right hand) |
Makht a brokhe gantsn land | (And gives his blessing to the whole earth) |
a moshiakh a moshiakh hayntiks your | (the messiah will come this year) |
Shnirele perele gilderne fon | |
Meshiekh ben Dovid oybn on | |
Er Halt a bekher, bekher in der, rekhter hant | |
Makht a brokhe gantsn land | |
Oy, omeyn v'omeyn dos iz vor | |
Meshiekh moshiakh hayntiks yor |
Vilne
zog nit keymol (never say that)


ZOG NIT KEYNMOL Zog nit keynmol, | |
Never say there's only death for you | |
Leaden skies into days of blue | |
For the hour we have hungered for is near | |
Thunder we are here, (grinen->) we are here2x, | |
Grinem palmen land vaysn land fun shney, 2x | (from land of palm trees to land of snow) |
Unzer payn mit unzer vey, | (with our torment and our woe) |
Vu gefaln s'iz a shpritz fun unzer blut, -> | (and everywhere our blood has sunk into the earth) |
Shprots ton gvure mut, unzer mut | (shall our bravery our vigor blossum forth) |
Vu gefaln s'iz a shpritz fun unzer blut, | |
unzer mut | |
Geshriben is dos lid blut un nit mit blay | (This song was written with blood and not with lead) |
Iz dos lid mit blut un nit mit blay, | |
Fun a foy-gl yf der fray, | (sung by birds overhead) |
S'hot a folk ts'vishn falndike vent, | (it was people among toppling barricades) |
Mit naganes hent in di hent | |
S'hot a folk ts'vishn falndike vent, | |
Lid gezungen | (sing song) |
Zog nit keynmol, Zog nit keynmol | |
Zog nit keynmol geyst dem letstn veg, | |
Himlen far-shteln bloye teg, | |
Kumen vet nokh unzer oysgebenkte sho, | |
Trot mir zaynen do, Zaynen do, | |
Kumen vet nokh unzer oysgebenkte sho, | |
Unzer trot Zog nit keynmol, Zog nit keynmol do |
Va, Pensiero


Geyt, gedanken af fli_glen, af gol_de_ne, | Go, thoughts on wings of gold, |
Flit un shvebt um a vin_te_le a vol_ne | Fly and float on a gentle breeze |
Iber felder un veld_er tse_grin_te un zis, | Over fields and forests verdant and sweet, |
I_ber shti_ber un shte_te_lekh shey__dem-shtil. | Over houses and towns hauntingly quiet. |
Af_n breg [fun _ dem] tay[__khl] veykh un fayn, | On the shore of the stream soft and fine, |
Kumt tsu ru_en baym [vayn__[] [_shtok un] fay_gn_boym. | Come to rest by the vine and fig tree. |
O, dos heymland a_zoy sheyn un far_[loy__]rn, | O, homeland so lovely and lost, |
O, zikh_[roy__] [__nes] lib [_nor far]_samt. | O, memories dear but poisonous. |
Harf_n gol_de_ne fun di ne_vi_i__im | Golden harps of the prophets, |
Far_vos hengt ir un shvaygt af di ver_bes? | Why are you hanging and silent on the willows? |
Di zik_hroy_nes fun harts bren_en vi fay_er | The memories of the heart burn like fire |
Mit tse_bro_khe_ne sher_blekh fun der zel. | With broken shards of the soul. |
O, vu bis_tu shoyn, moy_she rab_ey_nu? | O, where are you, Moses? |
Mir a_leyn muz_n breng_en der_ley_zung. | We ourselves must bring salvation. |
Zayt ba_gay_stert mit gile un [vun__]der | Be inspired with vision and wonder |
Tsu baf_[ra_yen, ba]_[na[_yen di] zel [_fun der] velt (3) | To liberate, renew the soul of the world (3) |
Tsu ba_na_yen di velt. | To renew the world. |
Big Moment


Hulyet Hulyet

HULYET HULYET BEYZE VINTN | Revel revel evil winds |
FRAY BA_HERSHT DI VELT | Freely rule the world |
BREKHT DI TSVAYGN, VARFT DI BEY_MER | Break the branches throw the trees |
TUT VOS AYKH GE_FELT | Do what you please |
don't sing | |
Tear the shutters from the houses | |
Windowpanes break out | |
Burns a candle somewhere dark | |
Extinguish with fury out | |
HULYET HULYET BEYZE VINTN | Revel revel evil winds |
ITST IZ AYER TSAYT | Now is your time |
LANG VET NISHT DOY_RN DER VIN_TER | Long will not last the winter |
ZUMER IZ NISHT VAYT | Summer is not far |
Lomir Zingen
Peace Canon
vakht oyf (wake up)

Vi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn | (How long, oh, how long will you suffer in bondage) |
Un trogn di shendlekhe keyt?2x | (In slavery still to remain?) |
Vi lang vet ir glentsende raykhtimer shafn | (How long will you toil to create all the riches) |
Far dem, vos baroybt ayer broyt? Vi lang | (For those who reward you with pain?) |
Vi lang vet ir shteyn, ayer rukns geboygn | (How long, oh, how long, will you carry the yoke) |
Derniderikt, heymloz, farshmakht? Es togt.. | (Of oppression and sorrow and fear?) |
-> | |
Es togt shoyn! Vakht oyf un tse-efnt di oygn! | (Awaken! And see the new day that is dawning) |
Derfilt ayer ayzerne makht!2x (ayzerne mahkt) | (A free song is ringing mighty clear!) |
-> | |
Un ales vet lebn, un libn un bli-en, | (And all will live and love and bloom) |
In frayen, in goldenem may!(vi lang, vi lang, vi lang | (In a free and a golden-bright May.) |
Brider! Genug far tiranen tsu knien, | (Brother, enough of kneeling to tyrants) |
Shvert, az ir must vern fray! | (swear you must be free) |
Shvester! Genug far tiranen tsu knien, | (Brother, enough of kneeling to tyrants) |
Shvert, az ir must vern fray! | (swear you must be free) |
Mir muzen vern fray... |
yugnt himen

yugn geyt foroys | (youth marches forward) |
yugn, yugn, foroys men geyt foroys | |
bm bm bm bm... | |
Ah ah toyer, shturmt yugnt mit gezang | (the gate, youth storms forth with their song) |
yung es yeder yedr yedr veres vilmnor | (young is evereyone who wants to be) |
yorn hobn kayn batayt | (years have no meaning) |
Alte kenen kenen kinder | (the old can be kids) |
fun a nayer frayer tsayt | (in a newer freer time) |
yugn geyt foroys di yugn geyt foroys di yugn geyt foroys men geyt foroys | |
bm bm bm bm... | |
Ah ah klegn, funen geto a gerus | (with a greeting from the ghetto) |
yugen yeder yeder... | |
mir gendenken ale sonim | (we remember all our enemies) |
mir dermonen ale fraynd | (we recall all of our freinds) |
eybik veln mir farbindn | (we will forever connect) |
undzer nekhtn mitn haynt | (our yesterday with today) |
der yoke

tsuzamen kenen mir aroys | (together we escape) |
zol zayn a sho, a tog, a vokh | (be it an hour, a day, a week) |
er vet shoyn faln, faln, faln | (soon it will fall,fall,fall) |
der tsefoylter alter yokh | (that rotten old yoke) |
az ikh zol tsien in der mit | (if I pull from the middle) |
un du zolst tsien in der zayt | (and you pull from the side) |
er vet shoyn faln, faln, faln | (soon it will fall,fall,fall) |
demolt vern mir bafrayt | (and we will all be free) |
Neyn Neyn Neyn
Bella Ciao
Mayn Rue Plats Mayn Yingele Hof un Gloib Shnirele Perele Vilne Zog nit keynmol Va, Pensiero Arbeter Froyen Hulyet Hulyet Lomir Zingen Peace Canon Vakht Oyf Yuggnt Himen Der Yokh Neyn Neyn Neyn Bella Ciao