2022 season
ABV solo:
Lomir Zingen Vakht Oyf Vilne Zog Nit Keynmol Peace Canon Di Arbuzn Mayn Rue Plats (with minis) Yugnt Himn May Lid Es Brent
Polina Lorin Set (30 minutes)
With Polina and Lorin:With Polina and Lorin:
Gris Bagris Shnirele Perele (with Lorin) Va Pensiero Utushka Un Du Akerst Mekhutonim Geyen 'hob Dem Kheyshek Der Yokh Khaveyrim
Lomir Zingen

Peace Canon
shalom salaam paz pace nabada

Mayn Rue Plats
sheet music after Anthony verse 1 & 2

Anthony then...
NIT ZUKH MIKH VU DI MIRTN GRINEN. | Not look for me where the myrtle green |
GEFINST MIKH DORTN NIT, MAYN SHATS. | Find me there not my treasure |
VU LEBNS VELKN BAY MA_SHI_NEN, | Where lives wither by machines |
DOR_TN IZ_ _MAYN RU_E PLATS. | There is my resting place |
Now Anthony then... | |
Not look for me where the birds sing | |
GEFINST MIKH DORTN NIT MAYN SHATS. | Find me there not my treasure |
A SHKLAF BIN IKH VU KEYTN KLINGEN. | A slave am I where chains clang |
DORTN IZ MAYN RUE PLATS. | There is my resting place |
Nit zukh mikh vu fontanen shpritsn. | Don't look for me where fountains spray. |
Gefinst mikh dortn nit, mayn shats. | You will not find me there, my beloved. |
Vu trern |
Where tears flow and teeth gnash, |
Dortn iz mayn rue plats. | There is my resting place. |
UN LIBSTU MIKH MIT VARER LIBE, | And love me with true love |
TO KUM |
then come to me my good treasure |
UN HAY_TER OYF MAYN HARTS DOS TRI_BE, | and exhilarate my heart the gloomy |
UN MAKH MIR ZIS _ _ MAYN RU_E PLATS. | and make for me sweet my resting place |
3rd & 4th verse
![<<
\new Staff
\with {instrumentName = "S"
shortInstrumentName = "S"}
<<
\set Staff.midiMinimumVolume = #0.3
\set Staff.midiMaximumVolume = #0.7
\set Score.currentBarNumber = #24 \bar "" \tempo 4=70 \time 3/4
\new Voice = "one" \relative c '{
\voiceOne
\key c \major
r4. d8 f8 g8
\key f \major a4. c8 d c a4 f8. f16 a8 f8 a4. f8 g e d4. d8 f a d4. f,8 f'8. e16 d4 c4 e8. d16 c4. g8 a bes a2 a8 a a4. [( g16 a bes8 )] g f4. [( e16 f g8 )] f d2.~ d
}
>>
\new Lyrics \lyricsto "one" {\set fontSize = #-2
Nit zukh mikh vu font- -- an- -- en shpri- -- tsn. Ge- -- finst mikh dor- -- tn nit, mayn shats. Vu tre- -- rn ri- -- nen, tsey- -- ner kri- -- tsn, Dor- -- tn iz mayn ru- -- e plats. Dor- -- tn iz mayn ru- -- e plats.
}
\new Staff
\with {instrumentName = "T"
shortInstrumentName = "T"}
<<
\set Staff.midiMinimumVolume = #0.3
\set Staff.midiMaximumVolume = #0.5
\set Score.currentBarNumber = #24 \bar ""
\key c \major \time 3/4
\new Voice = "two" \fixed c '' {
\voiceOne
r2. \key f \major a,2 [( d4 c4.. )] bes,16 a,8 a, d8 c bes, a, a, a, a,2. r8 d,8 f, a, d8. c16 bes,4 a, bes,8. bes,16 c4. c8 c c a, bes, c4 r4 r4 a,8 a, g, g, a,2 g,4 f,4. g,8 f, e, d,2.
}
>>
\new Lyrics \lyricsto "two" {\set fontSize = #-2
}
\new Staff \with {midiInstrument = #"acoustic bass"
instrumentName = "B"
shortInstrumentName = "B"} <<
\set Staff.midiMinimumVolume = #14.7
\set Staff.midiMaximumVolume = #25.9
\set Score.currentBarNumber = #24 \bar ""
\clef bass \key c \major \time 3/4
\new Voice = "three"{
\voiceOne
r2. \key f \major [( f2 bes,4 f2 c4 bes,2 )] a,8 g f e d2 R2. r8 d8 f a g8. f16 e8 e g bes bes g f2 r4 r2. r4 a,8 a, a, a, d2~ d8 d d4 r8 d8 f g a4. c'8 d' c' a4 f8. r16 r4 r8. d16 f8 d cis a, d4 r8 d8 f a d'4. a8 d'8. c'16
bes4 a8. d16 e8 f g( a bes) c' c' c f4 r4 r4
}
>>
\new Lyrics \lyricsto "three" {\set fontSize = #-2
oo dor -- tn nit mayn shats Vu tre- -- rn kri- -- tsn, Dor- -- tn iz mayn ru- -- e plats Dor- -- tn iz mayn ru- -- e plats
UN LIB- STU MIKH MIT VA- RER LI- BE TO KUM MAYN GU- TER SHATS,
UN HAY- TER OYF MAYN HARTS DOS TRI- BE, UN MAKH MIR ZIS MAYN RU- E PLATS
}
>>
\midi{}](/images/lilypond/1/7/17gjed6r8op6w2rbrbmgfulsie946lm/17gjed6r.png)
Bob: all the way through
<html5media >http://www.abvchorus.org/resources/audio/mayn_rue_plats/Mayn%20Rue%20Plats-bass.mp3</html5media>
Nit zukh mikh vu fontanen shpritsn.
Gefinst mikh dortn nit, mayn shats.
Vu trern rinen, tseyner kritsn,
Dortn iz mayn rue plats.
Es Brent
Es Brent


Vilne
sheet music (verses) shhet music (chorus) sheet music templ fun frayhayt, fun mentshlekhn glik


VERSE 2
´KH ZE DEM VELDELE ZAKRETER IN ZAYN SHOTN AYNGEHILT, | I see the dear forest Zakret in its shadows enveloped, |
VU GEHEYM ES HOBN LERER UNDZER VISNDURSHT GESHTILT. | Where secretly it had teachers our thirst for knowledge slaked. |
VILNE HOT DEM ERSHTN FODEM FUN DER FRAYHEYTS-FON GEVEBT | Vilna had the first thread of our freedom-flag woven |
UN DI LIBE KINDER IRE MIT A TSARTN GAYST BALEBT. | And the dear children its with a gentle spirit gave life. |
VERSE 1
VILNE, SHTOT FUN GAYST UN TMIMES, VILNE, YIDISHLEKH FARTRAKHT, | Vilna, city of spirit and innocence, Vilne, Jewish ways conceived |
VU ES MURMLEN SHTILE TFILES, SHTILE SOYDES FUN DER NAKHT. | Where it murmurs quiet prayers, quiet secrets of the night. |
OFT MOL ZE IKH DIR IN KHOLEM, HEYS-GELIBTE VILNE MAYN, | Often see I you in dream, hot-beloved Vilna my |
UN DI ALTE VILNER GETO IN A NEPLDIKN SHAYN. | And the old Vilna ghetto in a foggy glow. |
REFRAIN
VILNE VILNE UNDZER HEYMSHTOT, UNDZER BENKSHAFT UN BAGER | Vilna Vilna our hometown, our longing and desire |
AKH, VI OFT ES RUFT DAYN NOMEN FUN MAYN OYG AROYS A TRER | Oh, how often it calls your name from my eye forth a tear |
VILNER GESLAKH, VILNER TAYKHN, VILNER VELDER BARG UN TOL | Vilna streets, Vilna rivers, Vilna forests, mountains, and valleys |
EPES NOYET, EPES BENKT ZIKH NOKH DI TSAYTN FUN AMOL. | Something aches, something yearns for the days of long ago. |
refrain

low part

blank

Va Pensiero

Geyt, gedanken af fli_glen, af gol_de_ne, | Go, thoughts on wings of gold, |
Flit un shvebt um a vin_te_le a vol_ne | Fly and float on a gentle breeze |
I_ber feld_er un veld_er tse_[grin_te un] zis, | Over fields and forests verdant and sweet, |
I_ber [shti_ber un] [shte_te_lekh] shey[_ _dem]-shtil. | Over houses and towns hauntingly quiet. |

Af_n breg [fun _ dem] tay[_ _khl] veykh un fayn, | On the shore of the stream soft and fine, |
Kumt tsu ru_en baym [vayn__[] [_shtok un] fay_gn_boym. | Come to rest by the vine and fig tree. |
O, dos heym_land a_zoy sheyn un far [loy__]rn, | O, homeland so lovely and lost, |
O, zikh_[roy__] [__nes] lib [_nor far]_samt. | O, memories dear but poisonous. |
Big Moment
Big Moment

Harf_n gol_de_ne fun di ne_vi_i__im | Golden harps of the prophets, |
Far_vos hengt ir un shvaygt af di ver_bes? | Why are you hanging and silent on the willows? |
Di zik_hroy_nes fun harts bren_en vi fay_er | The memories of the heart burn like fire |
Mit tse_bro_khe_ne sher_blekh fun der zel. | With broken shards of the soul. |
O, vu bis_tu shoyn, moy_she rab_ey_nu? | O, where are you, Moses? |
Mir a_leyn muz_n breng_en der_ley_zung. | We ourselves must bring salvation. |

Zayt ba_gay_stert mit gile un [vun__]der | Be inspired with vision and wonder |
Tsu baf_[ra_yen, ba]_[na[_yen di] zel [_fun der] velt (3) | To liberate, renew the soul of the world (3) |
Tsu ba_na_yen di velt. | To renew the world. |
Bob: dant da don
<html5media >http://www.abvchorus.org/resources/audio/Va%20Pensiero/Va%20Pensiero%20bass.mp3</html5media>
Gris Bagris
sheet music <html5media>http://www.abvchorus.org/resources/audio/gris%20bagris/Gris%20pronunciation.mp3</html5media>pronunciation <html5media>http://www.abvchorus.org/resources/audio/gris%20bagris/Gris%20Bagris%20-%20bass.mp3</html5media>bass
Gris, bagris zey mit gezang, | Greet, greet them with song |
Ven di zun fargeyt, | When the sun disappears. |
Shpreyt zikh undzer loyb-gezang, | Spreads itself our praising-song, |
Iber vayt un breyt. | Over Far and wide. |
Zingt, zingt, ale tsuzamen, | Sing, sing, all together, |
Ale, ale, kleyn un groys, | All, all, little and big. |
Brengt, brengt, mit freyd un lider, | Bring, bring, with joy and songs, |
Likht (likht) in undzer hoyz. | Light into our house. |
Shpreyt dayn varemen fligl oys | Spread your warm wings out |
In dem ovnt-vint, | In the evening wind, |
Vayse likht in undzer hoyz, | White light into our house |
Ven der tog farshvindt. | When the day disappears. |
Zingt, zingt, ale tsuzamen, | Sing, sing, all together, |
Ale, ale, kleyn un groys, | All, all, little and big. |
Brengt, brengt, mit freyd un lider, | Bring, bring, with joy and songs, |
Likht in undzer hoyz. | Light into our house. |
Lomir eyn mishpokhe zayn, | Let us one family be, |
Sholem in der velt, | Peace in the world, |
Dort in heln zunenshayn, | There in the bright sunshine |
Dort vu keyner felt. | There where no one lacks. |
Zingt, zingt, ale tsuzamen, | Sing, sing, all together, |
Ale, ale, kleyn un groys, | All, all, little and big. |
Brengt, brengt, mit freyd un lider, | Bring, bring, with joy and songs, |
Likht in undzer hoyz. | Light into our house. |
Mekhutonim Geyen
practice w Lorin Bob: <html5media>http://www.abvchorus.org/resources/audio/makhetonim/Makhutonim%20Geyen-Basses.mp3</html5media>bass

Di makhetonim geyen shoyn! | The in-laws are coming now! |
Lomir zikh freyen, shat nor, shat! | Let us rejoice, quiet, just be quiet! |
Der khosn iz gor a parshoyn | The groom is quite the personage, |
Shpilt a lidl dem khosns tsad! | Play a song for the groom’s side! |
Ay, ay, ay, tshi-ri-bam.... | |
Dem khosns shvester freydl-kroyn | The groom’s sister Freydl-dear |
Dreyt zikh vi a dreydl, shat nor, shat | Spins herself like a dreydl, quietly only, quietly |
Nemt zi arayn in redl shoyn | Take her into (the) circle now, |
Shpilt a lidl dem khosns tsad. | Play a song for the groom’s side! |
Ay, ay, ay, tshi-ri-bam.... | |
Ot geyt der feter mindik-koyt | There goes the uncle Mindik-(?) |
Vos hobn mir gezindikt, shat nor, shat | What have we sinned, quietly only, quietly |
Er blozt zikh vi an indik royt | He blows himself (up) like a turkey red |
Shpilt a lidl dem khosns tsad. | Play a song for the groom’s side! |
Ay, ay, ay, tshi-ri-bam.... |
Un Du Akerst
<html5media>http://www.abvchorus.org/resources/audio/un_du_akerst_pre_2019/Un%20Du%20Akerst%20Pronunciation%20Drill.mp3</html5media> UnDuAkerst-pronunciation
<html5media>http://www.abvchorus.org/resources/audio/un_du_akerst/UnDuAkerst%20m1-30%20B1.mp3</html5media> UnDuAkerst-bass
Un du akerst, un du zeyst, | And you plow and you sow |
Un du fiterst, un du neyst, | and you feed and you sew |
Un du hamerst, un du shpinst, | and you hammer and you spin |
Zog, mayn fo-o-olk, vos du fardi-i-i-inst. | Tell me, my people, wahat you earn? |
Nor vu iz dayn tish gegreyt? | Where is your table set? |
Nor vu iz dayn yomtev-kleyd? | Where are your holiday clothes? |
Nor vu iz dayn sharfe shverd? | Where is your sharp sword? |
Velkhes gli-i-ik iz dir bashe-e-e-ert? | What fortune is for you destined |
Man fun arbet, oyfgevakht, | man of work, awak up |
Un derken dayn groyse makht. | and recognize your great power! |
Ven dayn shtarker hant nor vil | Whenever your strong arm want to |
Shteyen ale reder shtil. | stand all wheels still. |
Kling, klang, | |
Shteyen ale reder shtil. | stand all wheels still. |
You plow and you sow, you graze and sew, hammer and weave. What, my people, do you earn? Where is your table set? Where are your holiday clothes? What joy is there for you? Working man, awake and recognize your strength! Your mighty arm can stop the wheels from turning.
Di Arbuzn
http://www.abvchorus.org/resources/print/Di%20Arbuzn%20-%20SATB.pdf
http://www.abvchorus.org/resources/print/Di%20Arbuzn%20lyrics%20and%20translation.pdf
Poem by Mendl Abarbanel (1888-1957), Soviet Yiddish poet Set to music by Ben Yomen (1901-1970), born in Ukraine, emigrated to US and taught music at Arbeter Ring shuln and Camp Kinder Ring Song made popular by the Pennywhistlers, an all-woman folk group led by ethnomusicologist Ethel Raim Yiddish Lyrics English translation (not singable)
S’iz der step shoyn opgeshorn, | The steppes have been mowed, |
S’iz der step shoyn opgeshorn, | The steppes have been mowed, |
S’iz der step shoyn opgeshorn, Un shoyn alts tsunoyfgenumen. Libster mayner, kum tsu forn, Ikh vel vartn oyf dayn kumen, hey! Di arbuzn zaynen tsaytik, S’geyt di zaft fun zey ariber, Ful mit ziskayt ongegosn, Vi mayn harts iz ful mit libe. Un di karshn, libster mayner, Zaynen shvarts vi dayne oygn. Ongeshotn oyf di beymer Un di tsvaygn zikh azh boygn. Kum tsu forn, libster mayner, Un genug shoyn undz tsu troymen, Rayf un tsaytik iz mayn libe, Vi s’iz tsaytik mayne floymen!
The steppes have been mowed, And everything has been gathered. My dearest, come visit me - I await your arrival. The watermelons are ripe, Their juice is overflowing, They’re full of sweetness, As my heart is full of love. And the cherries, my dearest, Are black like your eyes. The trees are loaded And the branches are bending. Come visit me, my dearest, And enough of this dreaming. My love is ripe and ready, Ready as my plums are!
Bob:
<html5media >http://www.abvchorus.org/resources/audio/di_arbuzn/Di%20Arbuzn%20Derek%20bass.mp3</html5media>
Der Yokh

tsuzamen kenen mir aroys | (together we escape) |
zol zayn a sho, a tog, a vokh | (be it an hour, a day, a week) |
er vet shoyn faln, faln, faln | (soon it will fall,fall,fall) |
der tsefoylter alter yokh | (that rotten old yoke) |
az ikh zol tsien in der mit | (if I pull from the middle) |
un du zolst tsien in der zayt | (and you pull from the side) |
er vet shoyn faln, faln, faln | (soon it will fall,fall,fall) |
demolt vern mir bafrayt | (and we will all be free) |
Shnirele Perele


halt a


Shnirele perele gilderne fon | (Ribbons, pearls, golden flags) |
Meshiekh ben Dovid oybn on | (The Messiah, son of David, is above us) |
Er Halt a bekher rekhter hant | (holds a goblet right hand) |
Makht a brokhe gantsn land | (And gives his blessing to the whole earth) |
a moshiakh a moshiakh hayntiks your | (the messiah will come this year) |
Shnirele perele gilderne fon | |
Meshiekh ben Dovid oybn on | |
Er Halt a bekher, bekher in der, rekhter hant | |
Makht a brokhe gantsn land | |
Oy, omeyn v'omeyn dos iz vor | |
Meshiekh moshiakh hayntiks yor |
Zog Nit Keynmol
(never say that)


ZOG NIT KEYNMOL Zog nit keynmol, | |
Never say there's only death for you | |
Leaden skies into days of blue | |
For the hour we have hungered for is near | |
Thunder we are here, (grinen->) we are here2x, | |
Zog nit keynmol, Zog nit keynmol | |
Zog nit keynmol geyst dem letstn veg, | |
Himlen far-shteln bloye teg, | |
Kumen vet nokh unzer oysgebenkte sho, | |
Trot mir zaynen do, Zaynen do, | |
Kumen vet nokh unzer oysgebenkte sho, | |
Unzer trot | |
Grinem palmen land vaysn land fun shney, 2x | (from land of palm trees to land of snow) |
Unzer payn mit unzer vey, | (with our torment and our woe) |
Vu gefaln s'iz a shpritz fun unzer blut, -> | (and everywhere our blood has sunk into the earth) |
Shprots ton gvure mut, unzer mut | (shall our bravery our vigor blossum forth) |
Vu gefaln s'iz a shpritz fun unzer blut, | |
unzer mut | |
Geshriben is dos lid blut un nit mit blay | (This song was written with blood and not with lead) |
Iz dos lid mit blut un nit mit blay, | |
Fun a foy-gl yf der fray, | (sung by birds overhead) |
S'hot a folk ts'vishn falndike vent, | (it was people among toppling barricades) |
Mit naganes hent in di hent | |
S'hot a folk ts'vishn falndike vent, | |
Lid gezungen | (sing song) |
Khaveyrim
Di Bekhers Mit Vayn (The Goblets of Wine) Yiddish Poem by Hirsh Bloshtein Set to music by Polina Shepherd
Friends, raise your glasses of wine. The world is based entirely on love, Life grows only through love. Long live love in good health. The garden, the forest, and the wheat fields Bless my mother--the earth, Let us be blessed They stand in green, in blue, in gold. My mother—the sun and my mother—the woman! With friendship between peoples. Why? Because the sun loves them. Life without love is cold and gray.
refrain
Mir zaynen ale Ot do af der erd | We are all on this earth |
Vayl s’hot undz a libshaft, A groyse bagert, | Because we have a great love |
Vos blondshet in hats vi Far borgene shayn, | That wanders lost in our hearts Like a hidden light |
Biz s’gist zikh in eybikn Nign arayn | Until it bursts out into an eternal melody |
A B

E

F
