Difference between revisions of "Rent strike"

From Wiki2
Line 1: Line 1:
=rent strike=
=rent strike=
Jewish Currents recently shared this short play "Rent Strike" written by sweatshop poet Morris Rosenfeld (we have sung a few of his poems, including Mayn Rue Plats, Mayn Yingele, and Ikh Ver a Mashin). The play was written in Yiddish in 1908 and you can still hear its echoes in today's world. This English translation is by Eddy Portnoy, author of Bad Rabbi: strange but true stories from the Yiddish press.
Jewish Currents recently shared this short play "Rent Strike" written by sweatshop poet Morris Rosenfeld (we have sung a few of his poems, including Mayn Rue Plats, Mayn Yingele, and Ikh Ver a Mashin). The play was written in Yiddish in 1908 and you can still hear its echoes in today's world. This English translation is by Eddy Portnoy, author of Bad Rabbi: strange but true stories from the Yiddish press.
I have also sent a note to the Yiddish Committee about making it a bilingual reading!
Fun to get ABV folks and Yiddish folks together!
How about 11/15 to allow some time to decompress post-election and organize the reading?
I am working on a bilingual script and figuring out how to address some of the differences between the English and the Yiddish.
Would you like me to create a Google Doc with a list of characters for folks to sign up for each character in English or Yiddish?
Thanks.


https://jewishcurrents.org/rent-strike/
https://jewishcurrents.org/rent-strike/

Revision as of 14:29, 24 October 2020

rent strike

Jewish Currents recently shared this short play "Rent Strike" written by sweatshop poet Morris Rosenfeld (we have sung a few of his poems, including Mayn Rue Plats, Mayn Yingele, and Ikh Ver a Mashin). The play was written in Yiddish in 1908 and you can still hear its echoes in today's world. This English translation is by Eddy Portnoy, author of Bad Rabbi: strange but true stories from the Yiddish press.

I have also sent a note to the Yiddish Committee about making it a bilingual reading! Fun to get ABV folks and Yiddish folks together!

How about 11/15 to allow some time to decompress post-election and organize the reading? I am working on a bilingual script and figuring out how to address some of the differences between the English and the Yiddish. Would you like me to create a Google Doc with a list of characters for folks to sign up for each character in English or Yiddish? Thanks.

https://jewishcurrents.org/rent-strike/

CAST OF CHARACTERS:

Yankel Schwartz
A rich landlord, about 50 years old with a rotund body and a common face
Mrs. Lempel
His sister, a poor widow
Bobe Gitele
Their mother; an old, sick, and poor woman
Leybe Gaytz
A tall, thin Jew; a real estate agent
Mrs. Tchotchke1
A wealthy landlady
Mrs. Knup
Mrs. Tchotchke’s housekeeper
Boodle2
A judge
Others
Landlords, strikers, people, police, etc.
intro
stage directions