Difference between revisions of "Protest songs"
(Created page with "<poem> dogs and cats forever </poem>") |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
.<br /> | |||
A Besere Velt community chorus of Workmen's Circle - http://www.circleboston.org/community-chorus | |||
{|border="1" cellpadding="8" cellspacing="8" | |||
| | |||
<poem> | <poem> | ||
BELLA CIAO | |||
Oh we are women and we are marching | |||
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao | |||
We are marching for liberation | |||
We want our revolution now | |||
Italian: | |||
È questo il fiore del partigiano | |||
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, | |||
È questo il fiore del partigiano | |||
Morto per la libertà. | |||
Chorus (nign): | |||
Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Bella Ciao | |||
Bella Bella Bella Bella Ciao | |||
Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Bella Ciao | |||
Bella Bella Bella Bella Bella | |||
Yiddish: | |||
Mir zaynen froyen, mir zaynen mener | |||
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao! | |||
Un mir boyen a tsayt fun yoysher | |||
Frayhayt un sholem oyf der velt. | |||
Chorus (nign) 3x: | |||
Oh we are women and we are marching | |||
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao | |||
We are marching for liberation | |||
We want our revolution now now | |||
We want our revolution NOW | |||
</poem> | |||
| | |||
<poem> | |||
RISE IN PROTEST | |||
We're gonna do what - protest | |||
We need to do what - protest | |||
We're ready to what - protest | |||
We're gonna knock it down to the ground | |||
Corporate welfare's got to go | |||
Human needs should run the show | |||
Knock it knock it down - RISE UP | |||
DALOY POLITSEY | |||
Hey hey we're here to say | |||
We're here to take back Boston today | |||
Hey hey we're here to say | |||
We're here to take back Boston today | |||
Brothers and sister all gather round | |||
Together we are strong enough | |||
To bring corporate power down | |||
</poem> | |||
| | |||
<poem> | |||
ALE BRIDER | |||
Adapted from a poem by Morris Winshevsky | |||
Chorus (nign): | |||
Yai-dai-dai-dai, dai-dai-dai-dai... | |||
Un mir zaynen ale brider Oy, oy, ale brider | |||
Un mir zingen fieylekhe lider Oy, oy, oy. | |||
Un mir haltn zikh in eynem; Oy, oy, zikh in eynem | |||
Azelkhes iz nito bay keynem Oy, oy, oy. | |||
Chorus: | |||
Un mir zaynen ale shvester; Oy, oy, ale shvester | |||
Vi Sore, Rivka, Rut un Esther Oy, oy, oy. | |||
Un mir zaynen ale eynik Oy, oy, ale eynik | |||
Tsi mir zaynen fil tsi veynik Oy, oy, oy. | |||
Chorus: | |||
translation | |||
We are all brothers and sing happy songs. | |||
And we are all sisters. | |||
We stay together, always united, | |||
caring for one another. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} |
Latest revision as of 12:17, 16 October 2011
.
A Besere Velt community chorus of Workmen's Circle - http://www.circleboston.org/community-chorus
BELLA CIAO |
RISE IN PROTEST |
ALE BRIDER |